tag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post4903907904929140277..comments2023-11-09T05:50:27.936-08:00Comments on The Facts About Islam: The Evidence is Mounting, The Donations Surely are Decreasing. Another unanswered oldie..Yahya Snowhttp://www.blogger.com/profile/18373097645466995642noreply@blogger.comBlogger40125tag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-86142871497474585232014-03-26T17:56:18.701-07:002014-03-26T17:56:18.701-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-6706406285642127402014-03-25T17:22:40.431-07:002014-03-25T17:22:40.431-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-56799486013198499222014-03-25T16:55:08.017-07:002014-03-25T16:55:08.017-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-32580296507698362302014-03-25T16:53:33.071-07:002014-03-25T16:53:33.071-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-17236994542771251452014-03-25T14:47:16.729-07:002014-03-25T14:47:16.729-07:00Hi Sam please just stop.
Why are you so full of r...Hi Sam please just stop.<br /><br />Why are you so full of rage?<br /><br />Please stop wasting your life with such rage.<br /><br />Please see:<br /><br />deenshow.com<br /><br />Peace<br />Yahya Snowhttps://www.blogger.com/profile/18373097645466995642noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-58871793896995282912014-03-25T14:27:07.943-07:002014-03-25T14:27:07.943-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-18319039927655102922014-03-25T11:55:47.961-07:002014-03-25T11:55:47.961-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-54900161734807407582014-03-25T11:55:31.124-07:002014-03-25T11:55:31.124-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-19489519597328934132014-03-25T10:03:01.845-07:002014-03-25T10:03:01.845-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-66340875437596001442014-03-25T09:49:32.923-07:002014-03-25T09:49:32.923-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-91086969027306387912014-03-25T09:45:18.471-07:002014-03-25T09:45:18.471-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-45149963964444728882014-03-25T09:37:43.613-07:002014-03-25T09:37:43.613-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-29202195513856127592014-03-25T09:34:10.115-07:002014-03-25T09:34:10.115-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-66758908734789075632014-03-25T09:28:53.750-07:002014-03-25T09:28:53.750-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-68917144335819122892014-03-25T09:28:40.596-07:002014-03-25T09:28:40.596-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-57658440884835148952014-03-25T09:26:51.109-07:002014-03-25T09:26:51.109-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-52987702154621003872014-03-25T09:25:37.058-07:002014-03-25T09:25:37.058-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-75238113210992664862014-03-25T09:21:56.248-07:002014-03-25T09:21:56.248-07:00Jubilee Bible 2000
For thou hast done it secretly,...Jubilee Bible 2000<br />For thou hast done it secretly, but I will do this thing before all Israel and before the sun.<br /><br />King James 2000 Bible<br />For you did it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.<br /><br />American King James Version<br />For you did it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.<br /><br />American Standard Version<br />For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.<br /><br />Douay-Rheims Bible<br />For thou didst it secretly: but I will do this thing in the sight of all Israel, and in the sight of the sun. <br /><br />Darby Bible Translation<br />For thou didst [it] secretly; but I will do this thing before all Israel and before the sun.<br /><br />English Revised Version<br />For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.<br /><br />Webster's Bible Translation<br />For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.<br /><br />World English Bible<br />For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.'"<br /><br />Young's Literal Translation<br />for thou hast done it in secret, and I do this thing before all Israel, and before the sun.'Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-64632666559314943502014-03-25T09:21:37.949-07:002014-03-25T09:21:37.949-07:00New International Version
You did it in secret, bu...New International Version<br />You did it in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.'"<br /><br />New Living Translation<br />You did it secretly, but I will make this happen to you openly in the sight of all Israel."<br /><br />English Standard Version<br />For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel and before the sun.’”<br /><br />New American Standard Bible <br />'Indeed you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and under the sun.'"<br /><br />King James Bible<br />For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.<br /><br />Holman Christian Standard Bible<br />You acted in secret, but I will do this before all Israel and in broad daylight.'" <br /><br />International Standard Version<br />"'What you did in secret I'm going to do right in front of all Israel and in broad daylight as well!'"<br /><br />NET Bible<br />Although you have acted in secret, I will do this thing before all Israel, and in broad daylight.'" <br /><br />GOD'S WORD® Translation<br />You did this secretly, but I will make this happen in broad daylight in front of all Israel."<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-43734712479577998342014-03-25T09:21:13.717-07:002014-03-25T09:21:13.717-07:00American Standard Version
Thus saith Jehovah, Beho...American Standard Version<br />Thus saith Jehovah, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house; and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.<br /><br />Douay-Rheims Bible<br />Thus saith the Lord: Behold, I will raise up evil against thee out of thy own house, and I will take thy wives before thy eyes and give them to thy neighhour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun. <br /><br />Darby Bible Translation<br />Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.<br /><br />English Revised Version<br />Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.<br /><br />Webster's Bible Translation<br />Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thy own house, and I will take thy wives before thy eyes, and give them to thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.<br /><br />World English Bible<br />"This is what Yahweh says: 'Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.<br /><br />Young's Literal Translation<br />thus said Jehovah, Lo, I am raising up against thee evil, out of thy house, and have taken thy wives before thine eyes, and given to thy neighbour, and he hath lain with thy wives before the eyes of this sun;Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-3501716725743701452014-03-25T09:21:06.983-07:002014-03-25T09:21:06.983-07:00New International Version
"This is what the L...New International Version<br />"This is what the LORD says: 'Out of your own household I am going to bring calamity on you. Before your very eyes I will take your wives and give them to one who is close to you, and he will sleep with your wives in broad daylight.<br /><br />New Living Translation<br />"This is what the LORD says: Because of what you have done, I will cause your own household to rebel against you. I will give your wives to another man before your very eyes, and he will go to bed with them in public view.<br /><br />English Standard Version<br />Thus says the LORD, ‘Behold, I will raise up evil against you out of your own house. And I will take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.<br /><br />New American Standard Bible <br />"Thus says the LORD, 'Behold, I will raise up evil against you from your own household; I will even take your wives before your eyes and give them to your companion, and he will lie with your wives in broad daylight.<br /><br />King James Bible<br />Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.<br /><br />Holman Christian Standard Bible<br />This is what the LORD says, 'I am going to bring disaster on you from your own family: I will take your wives and give them to another before your very eyes, and he will sleep with them publicly.<br /><br />International Standard Version<br />"This is what the LORD says: "'Listen very carefully! "'I'm raising up evil against you right out of your own household. "'I'm going to take your wives away from you right before your eyes. "'Then I'll give them to your neighbor. "'And then he's going to have sex with your wives in broad daylight!<br /><br />NET Bible<br />This is what the LORD says: 'I am about to bring disaster on you from inside your own household! Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. He will have sexual relations with your wives in broad daylight!<br /><br />GOD'S WORD® Translation<br />"This is what the LORD says: I will stir up trouble against you within your own household, and before your own eyes I will take your wives and give them to someone close to you. He will go to bed with your wives in broad daylight.<br /><br />Jubilee Bible 2000<br />Thus hath the LORD said, Behold, I will raise up evil against thee out of thy own house, and I will take thy wives before thy eyes and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.<br /><br />King James 2000 Bible<br />Thus says the LORD, Behold, I will raise up evil against you out of your own house, and I will take your wives before your eyes, and give them unto your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.<br /><br />American King James Version<br />Thus said the LORD, Behold, I will raise up evil against you out of your own house, and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun.<br /><br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-87678874510728640012014-03-25T09:17:11.714-07:002014-03-25T09:17:11.714-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-78959399368577100432014-03-25T09:01:03.266-07:002014-03-25T09:01:03.266-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-268917447503036542014-03-25T08:50:48.215-07:002014-03-25T08:50:48.215-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-248234931266550822.post-65809266603930001382014-03-25T08:35:57.810-07:002014-03-25T08:35:57.810-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Samhttps://www.blogger.com/profile/06344884836420668456noreply@blogger.com